Orosz alapszókincs – 2.lecke

2. LECKE – СЕМЬЯ

Fontos, hogy a füleddel is tanulj, és ha lehet, így kezdd el a tanulást! Így ha az előző lecke kimaradt számodra, menj oda vissza, és azzal kezdj, de csakis akkor, ha beszélni és érteni is szeretnél oroszul!

A mai leckében már az írott formáját is látni fogod a szavaknak, gyakorolhatod is.

Fontos! Első a megértés.

Ha megérted a kimondott szót, sokkal könnyebb lesz használnod is. Ha nem érted meg a kimondott szót, ne várd, hogy beszélni fogsz!

A butított kiejtési jeleket látod először (kerek zárójelben) az orosz szó után, majd a szótári, hivatalos kiejtési jeleket /ferde zárójelben/. A butított kiejtést láthatod az oldalaimon magyar betűkkel írom le a kiejtést.

мама  (mámá) /mama/ – anya

отец (átyec) /otʲets/ – apa

дочка  (docská) /dochka/ – lánya (valakinek)

сын  (szén) /sɨ:n/ – fia (valakinek)

сестра  (szesztrá) /sʲestra/ – lánytestvér

брат (brát) /brat/ – fiútestvér

муж (múzs) /muzh/ – férj

жена (zsená) /zhena/ – feleség

бабa / бабушка (bábuská) /babushka/ – nagymama

дед / дедушка (djed) /dʲed/ – nagyapa

внучка (vnucská) /vnuchka/ – lányunoka

внук (vnuk) /vnuk/ – fiúunoka

тетка, тетя (tjötka) /tʲetka/ – nagynéni

дядя (djádjá) /dʲadʲa/ – nagybácsi

родители (rádityeli) /roditʲeli/ – szülők

крестные (krjosztnéje) /krestnɨ:ʲe/ – keresztszülők

Érdekességek, hogy könnyebben megjegyezd a szavakat:

  • Végződések nőknél mindig а vagy я, férfiaknál mássalhangzók, semleges nemnél (jelenesetben vegyes nem) pedig и,ые.
мама

дочка

сестра

жена

бабушка           

внучка

отец

сын

брат            

муж

дед

внук

родители

крестные

 

  • angolból átvett szavak (hasonló a kiejtésük vagy a tőszavuk, figyeld csak meg )

 

sister – сестра,

son – сын,

brather – брат,

mama – мама

1. FELADAT

2. FELADAT

Jól nézd a meg a baloldali képet! Ebben a feladatban el kell döntened, hogy kinek ki/milyen a családtagja.

Nézzük az első feladatot: Таня для Олега … Ez azt jelenti, hogy “Tánya számára Oleg a …”.
A fentebb, jól megtanult szavak a segítségedre lesznek. 🙂 Jó gyakorlást!

 

Itt egy ajándék számodra. Nyomtasd ki és gyakorolj akkor is ha nem vagy gép közelben. 😉

 

FOLYTATJUK

SZÓLJ HOZZÁ, MONDD EL VÉLEMÉNYED!

2 comments on “Orosz alapszókincs – 2.lecke

  • Papp Valéria szerint:

    Szia Timi!
    Ez nekem nem világos. A példamondatban Tánya számára Oleg a… logikailag a férj. A megoldás viszont az, hogy feleség. Akkor magyarul inkább így lehetne: “Tánya, Oleg számára….” vagy: Oleg számára Tánya… (és itt figyelünk az orosz birtokos eset későbbi megfordított szórendjére). Mit gondolsz?

    Válasz
    • Dóra Kolláth szerint:

      Таня для Олега жена. Orosz mondat, orosz szószerkezet, előljárószó+ főnév
      Tánya OlegNEK A feleségE. Magyar közbeszédnek megfelelő fordítás.
      Tánya (van) számára Olegnak (mint) feleség. Magyar, szószerinti (erőltetett/ nyers) fordítás. +
      + orosz: для előljárószó, Олега tulajdonnév birtokos esetben: számára Olegnek
      Olegnak a számára Tánya a feleség.
      Nem tudom, érthető-e a magyarázat? Nekem sem teljesen 😀
      De biztosan így kell mondani, ill. fordítani.

      Válasz

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás