Ingyen 2 modul

Itt érhető el a kommunikációs tananyag 2 modulja INGYEN!

Модуль 2

Уровень 1 (A1 → A2)

Диалог 1
  • Здравствуйте!
  • Привет, Аня!
  • Добрый вечер, дядя Ваня.
  • Как дела?
  • Спасибо, всё в порядке.
  • Заходи, Аня.
  • Где я могу повесить моё пальто?
 
Здравствуйте! Üdvözlöm!
Привет, Аня! Szia, Anna!
Добрый вечер, дядя Ваня. Jó estét, Ványa bácsi.
Как дела? Hogy vagy?
Спасибо, всё в порядке. Köszönöm, minden rendben.
Заходи, Аня. Gyere be, Anna.
Где я могу повесить моё пальто? Hova tehetem a kabátomat?

Диалог 2
  • Извините, вы русский?
  • Нет, я не русский.
  • А вы говорите по-русски?
  • Немного но не очень правильно.
  • Я понимаю. Откуда вы?
  • Я из Венгрии.
  • Удивительно. У вас очень хорошое произношение.
 
Извините, вы русский? Elnézést, ön orosz?
Нет, я не русский. Nem.
А вы говорите  по-русски? Beszél ön oroszul?
Немного но не очень правильно. Keveset, de nem nagyon helyesen.
Я понимаю. Откуда вы? Értem. Honnan jött?
Я из Венгрии. Magyarországról.
Удивительно. Elképesztő.
У вас очень хорошое произношение. Önnek nagyon jó a kiejtése.

Диалог 3
  • Извините, как вас зовут?
  • Меня зовут Антон, a как вас зовут?
  • Меня зовут Аня.
  • Вы очень хорошо говорите по-русски.
  • Спасибо.
 

Извините, как вас зовут? Elnézést, hogy hívják Önt?
Меня зовут Антон, a как вас зовут? Anton a nevem, és önt, hogy hívják?
Меня зовут Аня. A nevem Ánya (magyarul Anna).
Вы очень хорошо говорите по-русски. Ön nagyon jól beszél oroszul.
Спасибо. Köszönöm.

Диалог 4
  • Доброе утро, Антон.
  • Доброе утро. Чем я могу вам помочь?
  • Я хотел бы кофе с молоком и с сахаром. Может и ещё немножко печенья.
  • Понятно, минуточку. Вот чашка кофе и печенья. Всe это стоит 150 рублей.
  • Хорошо. Спасибо, пока.
  • До свидания.
 
Доброе утро, Антон. Jó reggelt Anton. (Magyarul Antal)
Доброе утро. Jó reggelt.
Чем я могу вам помочь? Miben tudok segíteni?
Я хотел бы кофе с молоком и с сахаром. Kérek egy kávét tejjel és cukorral.
Может и ещё немножко печенья. Lehet még egy kevés kekszet.
Понятно, минуточку. Вот чашка кофе и печенья. Rendben, egy pillanat. Tessék a csésze kávé és a keksz.
Всe это стоит 150 рублей. Mindez 150 rubelbe kerül.
Хорошо. Спасибо, пока. Jó. Köszönöm, szia.
До свидания. Viszlát.

Диалог 5
  • Привет, Аня. Как дела?
  • Прекрасно, a как дела у тебя?
  • Отлично. Что ты хочешь делать?
  • Я голоднa. Я хотелa бы что-нибудь съесть.
  • Куда ты хочешь пойти?
  • Я хотелa бы пойти в русский ресторан.
  • Какая русская еда тебе нравится?
  • Мне нравятся вареники. A тебе нравятся вареники?
  • Нет, я не люблю, но я люблю борщ.
 
Привет, Аня. Как дела? Szia Anna. Hogy vagy?
Прекрасно, a как дела у тебя? Csodálatosan. Hogy vagy?
Отлично. Remekül.
Что ты хочешь делать? Mit akarsz csinálni?
Я голоднa. Я хотелa бы что-нибудь съесть. Éves vagyok. Megennék valamit.
Куда ты хочешь пойти? Hova szeretnél menni?
Я хотелa бы пойти в русский ресторан. Egy orosz étterembe szeretnék menni.
Какая русская еда тебе нравится? Melyik orosz étel tetszik neked?
Мне нравятся вареники. Nekem a varenyiki tetszik.
A тебе нравятся вареники? Neked tetszik a verenyiki?
Нет, я не люблю, но я люблю борщ. Nem, nem szeretem, de a borscsot szeretem.

Диалог 6
  • Мне нужно идти в магазин. Тебе купить что нибудь?
  • Я не знаю. Когда ты идёш в магазин? Можем ли мы пойти вместе?
  • Я пойду после обеда.
  • К сожалению, после обеда мне не подходит. Тогда купи мне, пожалуйста, сигареты.
  • Ладно.
  • Есть у тебя деньги на сигареты?
  • Не знаю, сколько стоят сигареты?
  • Эти стоят 200 рублей.
  • Столько будет у меня.
 
Мне нужно идти в магазин. El kell mennem a boltba.
Тебе купить что нибудь? Vegyek neked valamit?
Я не знаю. Когда ты идёш в магазин? Nem tudom. Mikor mész a boltba?
Можем ли мы пойти вместе? Mehetünk együtt?
Я пойду после обеда. Ebéd után megyek.
К сожалению, после обеда мне не подходит. Sajnos, ebéd után nem jó nekem.
Тогда купи мне, пожалуйста, сигареты. Akkor vegyél cigarettát.
Ладно. Rendben.
Есть у тебя деньги на сигареты? Van nálad pénz a cigarettára?
Не знаю, сколько стоят сигареты? Nem tudom. Mennyibe kerül?
Эти стоят 200 рублей. Ezek 200 rubelbe kerülnek.
Столько будет у меня. Annyi lesz nálam.

Диалог 7
  • Пап, завтра я иду на вечеринку.
  • Никуда ты не идёшь. Почему я об этом ничево не знаю?
  • Ну пап, пусти меня.
  • К кому ты идешь? C кем ты будешь там? Что вы будете делать там и когда ты будешь возвращаться домой?
  • Я уже сказала маме.
  • Вот я не мама. Отвечай на вопросы.
 
Пап, завтра я иду на вечеринку. Apa, holnap partira megyek.
Никуда ты не идёшь. Nem mész sehova.
Почему я об этом ничево не знаю? Én miért nem tudok erről semmit?
Ну пап, пусти меня. Na apa, engedj el.
К кому ты идешь? C кем ты будешь там? Kihez mégy? Kivel leszel ott?
Что вы будете делать там и когда ты будешь возвращаться домой? Mit fogtok csinálni és mikor érsz vissza?
Я уже сказала маме. Én már mondtam anyának.
Вот я не мама. Отвечай на вопросы. Nos én nem vagyok anya. Válaszolj a kérdésekre.

Диалог 8
  • Привет, Оля. Как дела?
  • Спасибо нормально / всё в порядке. Мне нужно ехать на вокзал. Скажи пожалуйста, как туда добраться?
  • Извини. Я не знаю.
  • Я так думаю, метро доведёт к вогзалу. Ты не знаешь где находится станция метро?
  • Конечно я знаю, это там.
  • Где? Я не вижу.
  • Через дорогу.
  • О, я вижу сейчас. Благодарю тебя.
  • Не за что.
  • Eщё один вопрос, есть ли здесь туалет?
  • Да, здесь есть один. Это в универмаге.
  • Спасибо.
  • До свидания.
  • Прощай.
 
Привет, Оля. Как дела? Szia, Olja. Hogy vagy?
Спасибо нормально / всё в порядке. Мне нужно ехать на вокзал. Köszönöm, minden rendben. El kell mennem a vasútállomásra.
Скажи пожалуйста, как туда добраться? Meg tudod mondani, hogy jutok el oda?
Извини. Я не знаю. Nem, bocsáss meg. Nem tudom.
Я так думаю, метро доведёт к вогзалу. Gondolom a metró elvisz a vasútállomáshoz.
Ты не знаешь где находится станция метро? Tudod hol van a metró állomás?
Конечно я знаю, это там. Természetesen, ott van.
Где? Я не вижу. Hol? Nem látom.
Через дорогу. Az út túloldalán.
О, я вижу сейчас. Благодарю тебя. Már látom. Köszönöm.
Не за что. Nincs mit.
Eщё один вопрос, есть ли здесь туалет? Még egy kérdés, van itt wc?
Да, здесь есть один. Это в универмаге. Igen, van egy. Az áruházban.
Прощай. Viszlát.

Диалог 9
  • Света, ты не хочешь что-нибудь съесть со мной?
  • Конечно. Когда?
  • В 9 часов.
  • 9 часов утра?
  • Нет, ночью.
  • Прости, это слишком поздно, мне завтра на работу. Я обычно иду спать в 9:00 вечера.
  • Хорошо, как насчет 12:30?
  • Нет, это слишком рано. Тогда я всё ещё буду на работе.
  • Как насчет 6:00 вечера?
  • Хорошо.
  • Ладно, увидимся.
  • Хорошо. До завтра.
 
Света, ты не хочешь что-нибудь съесть со мной? Szveta, nem akarsz valamit enni velem?
Конечно. Когда? Természetesen. Mikor?
В 9 часов. 9 órakor.
9 часов утра? Reggel 9?
Нет, ночью. Nem, éjjel.
Прости, это слишком поздно, мне завтра на работу. Bocsi, túl késő, holnap dolgozok.
Я обычно иду спать в 9:00 вечера. Általában 9 órakor fekszem aludni.
Хорошо, как насчет 12:30? Jó, mit szólnál 12:30-hoz?
Нет, это слишком рано. Тогда я всё ещё буду на работе. Nem, ez túl korán van. Akkor még dolgozok.
Как насчет 6:00 вечера? Mit szólsz az este 6 órához?
Хорошо. Jó.
Ладно, увидимся. Rendben, akkor majd találkozunk.
Хорошо. До завтра. Jó. Akkor holnap.

Диалог 10
  • Ваня, ты не хочешь поесть?
  • Нет, спасибо, я полон.
  • Xочешь ли ты пить/попить чего-нибудь?
  • Да, я бы хотел апельсиновый сок.
  • Извини, у меня нет сока.
  • Ничего страшного. Тогда я выпью стакан воды.
  • Маленький стакан или большой?
  • Большое, пожалуйста.
  • Ну вот.
  • Благодарю.
  • Пожалуйста.
 
Ваня, ты не хочешь поесть? Vanya, akarsz enni?
Нет, я полон. Nem, köszönöm, tele vagyok.
Xочешь ли ты пить/попить чего-нибудь? Akarsz valamit inni?
Да, я хотел бы/хочу апельсиновый сок. Igen, narancslevet szeretnék.
Извини, у меня нет сока. Bocsi, nincs gyümölcslevem.
Ничего страшного. Тогда я выпью стакан воды. Semmi gond. Iszok egy pohár vizet.
Маленький стакан или большой? Kis vagy nagy pohárral?
Большое, пожалуйста. Naggyal kérek.
Ну вот. Tessék.
Благодарю. Köszönöm.
Пожалуйста. Nincs mit.

Диалог 11
  • Добро пожаловать в русский ресторан « Дядя Ваня ». Насколько человека вам нужно столик?
  • На двоих.
  • Пожалуйста, присаживайтесь. Ваш официант будет с вами через минуту.
  • Здравствуйте! Что вы хотите заказать?
  • Предлагайте нам что-нибудь!
  • У нас сегодня очень вкусные пельмени.
  • Тогда нам пельмени.
  • Что можна у вас выпить?
  • У нас есть минеральная вода, сок, пиво и кока-кола.
  • Мне бутылку минеральной воды, пожалуйста.
 
Добро пожаловать в русском ресторанe « Дядя Ваня ». Üdvözlöm az orosz ‘Djadja Vanja’ étteremben.
Насколько человека вам нужно столик? Hány személyes asztalra van szükségük?
На двоих. Kettőre.
Садитесь, пожалуйста. Ваш официант будет с вами через минуту. Kérem, foglaljanak helyett. A pincérjük egy perc múlva itt lesz.
Здравствуйте! Что вы хотите заказать? Üdvözlöm! Mit kérnek?
Предлагайте нам что-нибудь! Ajánljon valamit.
У нас сегодня очень вкусные пельмени. Ma nagyon finom a pelmenyink.
Тогда нам пельмени. Akkor pelmenyit kérünk.
Что можна у вас выпить? Mit lehet itt inni?
У нас есть минеральная вода, сок, пиво и кока-кола. Van ásványvizünk, üdítőnk, sörünk és coca-colánk.
Мне бутылку минеральной воды, пожалуйста. Nekem egy üveg ásványvizet, legyen szíves.

Диалог 12
  • Я хотел бы билет до Владимира, пожалуйста.
  • Только туда или туда и обратно?
  • Туда и обратно, пожалуйста.
  • С вас 500 рублей.
  • Мне надо делать пересадку?
  • Да, это с перeсадкой в Москве.
  • Спасибо большое.
  • Приятного путешествия!
 
Я хотел бы билет до Владимира, пожалуйста. Szeretnék egy jegyet Vlagyimirig, kérem.
Только туда или туда и обратно? Csak oda vagy oda és vissza?
Туда и обратно, пожалуйста. Oda és vissza, kérem.
С вас 500 рублей. 500 rubel lesz.
Мне надо делать пересадку? Át kell szállnom?
Да, это с перeсадкой в Москве. Igen, Moszkvában kell átszállni.
Спасибо большое. Köszönöm szépen.
Приятного путешествия! Kellemes utazást!

Диалог 13
  • Извините, я ищу Hациональный Парк. Bы знаете где это находится?
  • Конечно я знаю. На этой улице слева.
  • Это далеко отсюда?
  • Нет, это недалеко.
  • Насколько это далеко?
  • Около полтора километров.
  • За cколько времени можно туда добраться?
  • 5 минут.
  • Близкo ли это к станцией метро?
  • Да, это очень близко. Станция метро находится рядом с парком.
 
Извините, я ищу Hациональный Парк. Bы знаете где это находится? Elnézést, a Nemzeti Parkot keresem. Tudja hol van?
Конечно я знаю. На этой улице слева. Persze. Az utca végén balra.
Это далеко отсюда? Messze van innen?
Нет, это недалеко. Nem, nincs messze.
Насколько это далеко? Mennyire van messze?
Около полтора километров. Nagyjából másfél kilométerre.
За cколько времени можно туда добраться? Mennyi idő alatt lehet odajutni?
5 минут. 5 perc.
Близкo ли это к станцией метро? Közel van a metró állomáshoz?
Да, это очень близко. Станция метро находится рядом с парком. Igen, nagyon közel. A metró állomás a park mellett van.

Диалог 14
  • Олег, у тебя есть дети?
  • Да.
  • Сколько у тебя детей?
  • У меня двое детей. Мальчик и девочка.
  • Как их зовут?
  • Игорь и Наташа.
  • Сколько им лет?
  • Наташe 22 года, а Игорy 34 года.
  • Что они делают?
  • Наташа учится в университете, а Игорь работает.
  • Что она изучает?
  • Она изучает английский и русский язык.
 
Олег, у тебя есть дети? Oleg, vannak gyerekeid?
Да. Igen.
Сколько у тебя детей? Mennyi gyereked van?
У меня двое детей. Мальчик и девочка. Két gyerekem van. Egy fiú és egy lány.
Как их зовут? Hogy hívják őket?
Игорь и Наташа. Igor és Natasa.
Сколько им лет? Hány évesek?
Наташe 22 года, а Игорy 34 года. Natasa 22 éves, Igor pedig 34 éves.
Что они делают? Mit csinálnak?
Наташа учится в университете, а Игорь работает. Natasa egyetemen tanul, Igor meg dolgozik.
Что она изучает? Mit tanul?
Она изучает английский и русский язык. Angol és orosz nyelvet tanul.

Диалог 15
  • Как дела?
  • Нехорошо. Я потерял кошелек.
  • О, это слишком плохо. Может украли его?
  • Нет, я думаю, что он выпал из моего кармана, когда я был на поезде.
  • Могу я чем-нибудь помочь?
  • Можешь ли ты дать мне несколько рублей?
  • Конечно, сколько тебе нужно?
  • Около 800 рублей.
  • Это не проблема.
  • Благодарю. Я отдам тебе завтра.

Как дела? Hogy vagy?
Нехорошо. Я потерял кошелек. Nem jól. Elvesztettem a pénztárcámat.
О, это слишком плохо. Может украли его? Ez nem túl jó. Lehet ellopták?
Нет, я думаю, что он выпал из моего кармана, когда я был на поезде. Nem, azt gondolom kiesett a zsebemből, amikor a vonaton voltam.
Могу я чем-нибудь помочь? Tudok valamiben segíteni?
Можешь ли ты дать мне несколько рублей? Tudnál adni nekem néhány rubelt?
Конечно, сколько тебе нужно? Persze, mennyire lenne szükséged?
800 рублей. Körülbelül 800 rubelre.
Это не проблема. Ez nem gond.
Благодарю. Я отдам тебе завтра. Köszönöm. Holnap visszaadom.

Диалог 16
  • Алло!
  • Привет, Иван там?
  • Да. Кто звонит?
  • Света.
  • Один момент, пожалуйста.
  • Кoнечно.
  • Алло!
  • Привет Иван, это Света.
  • Привет Света.
  • Что ты сейчас делаешь?
  • Я работаю.
  • Значит ты занят?
  • Да. Я весь день работаю.
  • Когда ты закончишь работу?
  • В 6 вечера.
  • Я перезвоню тебе после 6 часов вечера. Хорошо?
  • Я буду ждать. Поговорим попозже.
  • До свидания.

Алло! Halló!
Привет, Иван там? Szia, Iván ott van?
Да. Кто звонит? Igen. Ki keresi?
Один момент, пожалуйста. Egy pillanatot kérek.
Кoнечно. Természetesen.
Привет Иван, это Света. Szia Iván, Szveta vagyok.
Привет Света. Szia Szveta.
Что ты сейчас делаешь? Mit csinálsz most?
Я работаю. Dolgozok.
Значит ты занят? Akkor elfoglalt vagy?
Да. Я весь день работаю. Igen. Egész nap dolgozok.
Когда ты закончишь работу? Mikor végzel a munkával?
В 6 вечера. Este 6 órakor.
Я перезвоню тебе после 6 часов вечера. Хорошо? Visszahívlak este 6 után. Jó?
Я буду ждать. Поговорим попозже Várni fogom. Beszélünk később.
До свидания. Viszlát.

Диалог 17
  • Ваня, какую музыку ты любишь слушать?
  • Все виды, но я больше лублю панк, рок и классикклассику/классическую музыку. Почему ты это спрашиваешь?
  • У меня есть билеты на шоу. Ты хочешь пойти со мной?
  • Какую музыку там будут играть?
  • Рок. Там будет играть группа ACDC.
  • Когда это будет?
  • Шоу начнётся в 8 вечера в пятницу.
  • Да, я хотел бы пойти. Как ты думаешь, должны ли мы поужинать до концерта?
  • Да, это хорошая идея.
  • Давайте пойдем в ресторан через дорогу от моей квартиры.
  • О, я думаю, я знаю место, которое ты имеешь в виду. Мы ели там на прошлой неделе, не так ли/правда?
  • Да, это тот место. У тебя есть хорошая память.

Ваня, какую музыку ты любишь слушать? Vanja, milyen zenét szeretsz hallgatni?
Все виды, но я больше лублю панк, рок и классику/классическую музыку. Mindenfélét, de főként punk, rock és klasszikus zenét.
Почему ты это спрашиваешь? Miért kérdezed?
У меня есть билеты на шоу. Ты хочешь пойти со мной? Van két jegyem egy műsorra. Szeretnél velem jönni?
Какую музыку там будут играть? Milyen zene lesz?
Рок. Там будет играть группа ACDC. Rock. ACDC.
Когда это будет? Mikor lesz?
Шоу начнётся в 8 вечера в пятницу. Péntek este 8 órakor.
Да, я хотел бы пойти. Igen, szeretnék menni.
Как ты думаешь, должны ли мы поужинать до концерта? Mit gondolsz, el kellene mennünk előtte enni?
Да, это хорошая идея. Igen, ez jó ötlet.
Давайте пойдем в ресторан через дорогу от моей квартиры. Menjünk el a házamtól egy utcára lévő étterembe.
О, я думаю, я знаю место, которое ты имеешь в виду. Azt hiszem tudom melyikre gondolsz.
Мы ели там на прошлой неделе, не так ли/правда? Ott ettünk a múlt héten, ugye?
Да, это тот место. У тебя есть хорошая память. Igen, az az a hely. Neked nagyon jó memóriád van.

Диалог 18
  • Официант. Счет, пожалуйста.
  • Хорошо. Как вам понравилось?
  • Очень приятно. Спасибо.
  • Вы хотите остаток забрать собой?
  • Да, вы можете положить его в полиэтиленовый пакет?
  • Конечно, нет проблем. Вот, пожалуйста. Это будет 360 рублей.
  • Можно ли оплатить с карточкой?
  • Да, мы принимаем Visa, MasterCard и American Express.
  • Хорошо, вот берите.
  • Спасибо. Я сейчас вернусь.
  • Хорошо.
  • Вот ваша квитанция.
  • Спасибо.
  • Пожалуйста. Приходите еще.

Официант. Счет, пожалуйста. Pincér. A számlát kérem.
Хорошо. Как вам понравилось? Rendben. Hogy ízlett önöknek?
Очень приятно. Спасибо. Nagyon kellemes. Köszönöm.
Вы хотите остаток забрать собой? Szeretnék a maradékot elvinni?
Да, вы можете положить его в полиэтиленовый пакет? Igen,
Конечно, нет проблем. Вот, пожалуйста. Это будет 360 рублей. Természetesen.
Можно ли oплатить с карточкой? Elfogadnak bankkártyát?
Да, мы принимаем Visa, MasterCard и American Express. Igen. Visa-t, MasterCard-t és American Express-t.
Хорошо, вот берите. Jó, tessék.
Спасибо. Я сейчас вернусь. Köszönöm. Mindjárt jövök.
Вот ваша квитанция. Itt a számlája.
Пожалуйста. Приходите ещё. Tessék. Jöjjenek még.


 

Модуль 5

Bemutatkozás, ismerkedés

Диалог 1
    • Привет Настя!
    • Привет! Позволь мне представить мою подругу Свету. Света эта Настя!
    • Очень рада встретиться с тобой. Я многа слышaла о тебе.
    • Ой спасибо! Я тоже рада что мы познакомились.
 
Привет Настя! Szia Násztja!
Привет! Позволь мне представить мою подругу Свету. Света эта Настя! Szia! Engedd meg, hogy bemutassam a barátnőmet Szvetát. Szveta ő Násztja.
Очень рада встретиться с тобой. Я многа слышaла о тебе. Очень рада встретиться с тобой. Я многа слышaла о тебе.
Ой спасибо! Я тоже рада что мы познакомились. Ой спасибо! Я тоже рада что мы познакомились.
 
Hasznos kifejezések:
Привет! Szia!
Привет Всем! Sziasztok!
Здравствуй! Üdvözöllek!
Здравствуйте! Üdvözlöm!
Доброе утро. Jó reggelt.
Добрый день. Jó napot.
Добрый вечер. Jó estét.
Пока. Szia / Viszlát.
До свидания. Viszont látásra.
Извините/Простите. Bocsánat / Elnézést.
Пожалуйста. Kérem / Tessék.
Спасибо. Köszönöm.
Я не понимаю. Nem értem.
Повторите медленнее, пожалуйста. Ismételje meg lassabban, kérem.
Помогите мне, пожалуйста. Segítsen nekem kérem.
 
Диалог 2
    • Уважаемые коллеги! Сегодня к нам пришёл новый сотрудник. Приветствуйте Андрея Ковача.
    • У тебя интересное имя. Откуда ты приехал?
    • Я приехал из Венгрии.
    • Венгрия? Значит ты венгр?
    • Да, правильно, я венгр.
    • Где находится Венгрия?
    • Венгрия находится в Восточном Европе.
 
Уважаемые коллеги! Tisztelt kollégák!
Сегодня к нам пришёл новый сотрудник. Приветствуйте Андрея Ковача. A mai nap egy új dolgozó jött hozzánk. Üdvözöljétek Kovács Andrást.
У тебя интересное имя. Откуда ты приехал? Érdekes neved van. Honnan utaztál/érkeztél?
Я приехал из Венгрии. Magyarországról.
Венгрия? Значит ты венгр? Magyarország? Akkor te magyar vagy?
Да, правильно я венгр. Igen, magyar vagyok.
Где находится Венгрия? Hol található Magyarország?
 
Страна Ország Национальность, Житель Nemzetiség, Lakos
Англия Anglia английский, англичанинин angol
Чехия Csehország чешский, чехчех cseh
Испания Spanyolország Испанский, испанец spanyol
Италия Olaszország итальянский, итальянец olasz
Япония Japán японский, японец japán
Германия Németország немецкий, немец német
Венгрия Magyarország венгерский, венгр magyar
Россия Oroszország русский, русский orosz
Португалия Portugália португальский, португалец portugál
Франция Franciaország французский, француз francia
Aмерика Amerika американский, американец amerikai
Китай Kína китайский, китаец kínai
Словакия Szlovákia словацкий, словак szlovák
Австрия Ausztria австралийский, австриец ausztrál
Польша Lengyelország польский, поляк lengyel
Швеция Svédország шведский, швед svéd
Голландия Hollandia голландский, голландец holland
Дания Dánia датский, датчанин dán
Беларусь Fehéroroszország белорусский, белорус fehérorosz
Хорватия Horvátország хорватский, хорват horvát
Индия India индийский, индиец indiai
Египет Egyiptom египетский, египтянин egyiptomi
Турция Törökország турецкий, турок török

  Tipikus kérdések és válaszok.
Вопрос Kérdés Ответ Válasz
 Как тебя зовут?  Hogy hívnak? Меня зовут Давид. Dávidnak hívnak.
 Сколько тебе лет?  Hány éves vagy? Мне 28 лет. 28 éves vagyok.
 Чем ты занимаешься?  Mivel foglalkozol? Я студент / учитель / врач / инженер… Diák / tanár / orvos / mérnök… vagyok.
 Где ты живёшь? Ты живёшь в ….?  Hol élsz? ….-ban/-ben élsz? Я живу в пригороде …. / в cтолицe / в Будапештe / в Дебреценe / в сельской местности … Külvárosban / fővárosban / Budapesten / Debrecenben / vidéken élek.
 Ты учишься или работаешь?  Tanulsz vagy dolgozol? Я учусь в … университете /  колледже. Я работаю дизайнером. Я работаю в … A(z) … egyetemen / főiskolán tanulok. … – ként dolgozok. … – nek dolgozok.
 Как давно ты изучаешь русский язык?  Mióta tanulsz oroszul? Я изучаю русский 10 лет. Я несколько месяцев назад начал изучaть русский язык. 10 éve tanulok oroszul. Néhány hónappal ezelőtt kezdtem el oroszul tanulni.
 Ты говоришь на иностранных языках?  Beszélsz idegen nyelveket? Да, я владею английским и немецким языками. / Нет, я только знаю родной язык, венгерский. Igen, beszélek angolul és németül. Nem, én csak az anyanyelvemet ismerem, a magyar nyelvet.
 Для чего ты используешь русский?  Mire használod az oroszt? Мне нужен русский для работы / учебы. Szükségem van az oroszra a munkámhoz / tanulmányaimhoz.
 Что ты делаешь в свободное время?  .  Mit csinálsz a szabadidődben? В свободное время я люблю читать / гулять / готовить / ходить в походы / играть в игры / заниматься спортом / слушать музыку / смотреть телевизор / изучать языки. Szabadidőmben szeretek olvasni / sétálni / főzni / túrázni / játszani / sportolni / zenét hallgatni / tévét nézni / nyelveket tanulni.
 Какие твои краткосрочные / долгосрочные цели?  Mi a rövidtávú / hosszútávú céljaid?  . Я бы хотел … Я планирую … Szeretnék… Tervezem…
 Какой ты человек?  Milyen ember vagy? Я добросовестный / отзывчивый / вспыльчивый / спокойный / трудолюбивый / ленивый / общительный / терпеливый / оптимистичный / пессимистический / восторженный / застенчивый. Lelkiismeretes / segítőkész / hirtelen haragú / nyugodt / szorgalmas / lusta / társaságkedvelő / türelmes / optimista / pesszimista / lelkes / félénk vagyok.
 Что самая тяжёлая часть для тебя в русском языке?  Mi a legnehezebb számodra az orosz nyelvben? Для меня самой сложной частью является грамматика / лексика / слушание / говорение / чтение / писание. Számomra a legnehezebb része a nyelvtan / szókincs / hallott szövegértés / beszéd / olvasás / írás.
 Вы в отпуске?  Szabadságon van?  Да, я в отпуске. Нет, я в командировке.  Igen, szabadságon vagyok. Nem, üzleti úton vagyok.
 Как прошла поездка?  Milyen volt az utazás?  Köszöm jó volt. Nagyon jól éreztem magam. Borzalmas volt, többet nem akarok így utazni.
 Где вы остановились?  Hol szállt meg?  Egy hotelben, apartmanban, egy rokonnál, ismerősnél, barátnál, szállodában…
 Сколько Вы уже здесь?  Mióta van itt?  Most érkeztem. Egy/két napja, hete, hónapja vagyok itt.
 Сколько Вы пробудете здесь?  Meddig marad itt?  Sajnos holnap már utazom vissza. Egy nap, hét, hónap múlva utazom.
 Что удалось посмотреть?  Mit sikerült már megnézni?  Megnéztem a várost, a múzeumot, a könyvtárat, a metrót, az épületeket…
 Какие у Вас планы?  Milyen tervei vannak?  Látni szeretném a piacot, a helyi ételeket.
 
  Диалог 3
    • Чем ты занимаешься?
    • Я секретарь.
    • Где ты работаешь?
    • Я работаю в городе y адвоката.
    • Это постоянная или временная работа?
    • Это постоянная работа.
    • Тебе нравится работа?
    • Да, мне это очень нравится. Это очень интересно.
Чем ты занимаешься? Mivel foglalkozol?
Я секретарь. Titkárnő vagyok.
Где ты работаешь? Hol dolgozol?
Я работаю в городе y адвоката. A városban dolgozom egy ügyvédnél.
Это постоянная или временная работа? Ez folyamatos vagy időszakos munka.
Это постоянная работа. Folyamatos.
Тебе нравится работа? Tetszik a munka?
Да, мне это очень нравится. Это очень интересно. Igen, nagyon tetszik. Nagyon érdekes.

  Foglalkozások – Профессии
orvos врач szakács повар fogorvos зубной врач asztalos столяр énekes певец
védőnő патронажная сестра cukrász кондитер gyógyszerész фармацевт könyvelő бухгалтер zenész музыкант
ápolónő медсестра szabó портной postás почтальон asszisztens ассистент újságíró журналист
tanár учитель lakatos слесарь őr сторож könyvtáros библиотекарь tolmács переводчик
óvonő воспитатель autószerelő автомеханик katona солдат közgazdász экономист kutató исследователь
takarító уборщик villanyszerelő электрик hentes мясник informatikus информатик programozó программист
eladó продавец portás швейцар fodrász парикмахер jogász адвокат marketinges маркетинг
felszolgáló официант titkárnő секретарь borbély цирюльник ügyvéd юрист menedzser менеджер
pap священник színész актёр cipész сапожник bíró судья virágkötő флорист
 
 
Диалог 4
  • Здравствуйте мы не знакомы?
  • Я думаю нет.
  • Давайте представиться.
  • Позвольте представить себя. Меня зoвут Антон.
  • Очень приятно. А меня зoвут Аня.
  • Мне тоже приятно познакомиться. Это Ваш первый приезд?
  • Нет, мы с супругом приежаем сюда каждый год.
 
Здравствуйте мы не знакомы? Üdvözlöm! Mi még nem ismerjük egymást?
Я думаю нет. Azt hiszem nem.
Позвольте представить себя. Меня зoвут Антон. Engedje meg, hogy bemutatkozzam. Anton vagyok.
Очень приятно. А меня зoвут Аня. Örvendek. Én meg Anja.
Мне тоже приятно познакомиться. Szintúgy örvendek.
Это Ваш первый приезд? Ez az első utazása?
Нет, мы с супругом приежаем сюда каждый год. Nem, a férjemmel minden évben ide utazunk.

  Диалог 5
  • Вы бывали в Венгрии?
  • Нет, раньше я не был.
  • Вам нравится здесь?
  • Да, мне очень нравится здесь. Но мне не нравится венгерская кухня.
  • Почему не нравится?
  • Я не ем ни рыбу, ни овощи.
 
Вы бывали в Венгрии? Volt már Magyarországon?
Нет, раньше я не был. Nem, még nem voltam.
Вам нравится здесь? Tetszik önnek itt?
Да, мне очень нравится здесь. Igen, nagyon tetszik itt.
Но мне не нравится венгерская кухня. De nem tetszik az itteni konyha.
Почему не нравится? Miért nem tetszik?
Я не ем ни рыбу, ни овощи. Nem eszek se halat, se zöldséget.

  Диалог 6
  • С кем вы здесь?
  • Я одна.
  • Я с другом.
  • Я с моей женой.
  • Я с моим мужем.
  • Я с моей семьёй.
  • Я с моими детьми.
  • Я с моими родителями.
  • Я с моей подругой.
  • Я с моим отцом / моей матерью.
  • Я с моим сыном / моей дочерью.
  • Я с моим братом / моей сестрой.
 
С кем вы здесь? Kivel van itt?
 Я одна. Egyedül vagyok.
 Я с другом. A barátommal.
 Я с моей женой. A feleségemmel.
 Я с моим мужем. A férjemmel.
 Я с моей семьёй. A családommal.
 Я с моими детьми. A gyerekeimmel.
 Я с моими родителями. A  szüleimmel.
 Я с моей подругой. A barátnőmmel.
 Я с моим отцом / моей матерью. Az apámmal / anyámmal.
 Я с моим сыном / моей дочерью. A fiammal / lányommal.
 Я с моим братом / моей сестрой. A fivéremmel / húgommal.

  Диалог 7
  • Вы женат?
  • Да, я женат.
  • Как зовут вашу жену?
  • Мою жену зовут Мария.
  • У Вас есть дети?
  • Мы не имеем детей.
 
Вы женат? Ön nős?
Да, я женат. Igen, nős vagyok.
Как зовут вашу жену? Hogy hívják a feleségét?
Мою жену зовут Мария. A feleségemet Márijának hívják.
У Вас есть дети? Vannak gyerekeik?
Мы не имеем детей. Nincsenek gyerekeink.

 
  • Вы замужем?
  • Нет, я не замужем. / Я холостa.
  • Как зовут вашего сына?
  • Моего сына зовут Игорь.
  • Сколько ему лет?
  • Игорю уже 19.
 
Вы замужем? Ön férjezett?
Нет, я не замужем. / Я холостa. Nem, nem vagyok férjnél. / Egyedülálló vagyok.
Как зовут вашего сына? Hogy hívják a fiát?
Моего сына зовут Игорь. Igornak hívják a fiamat.
Сколько ему лет? Hány éves (a fiú)?
Игорю уже 19. Igor már 19 éves.

  Диалог 8
    • На чём Вы приехали сюда?
    • Мы приехали на … – машине. – поезде. – самoлёте. – автобусе. – пароме. Я взял машину напрокат.
 
На чём Вы приехали сюда? Mivel utaztak ide?
 Мы приехали … Mi … jöttünk.
 на машине. autóval
 на поезде. vonattal
 на сам0лёте. repülőgéppel
 на автобусе. busszal
 на пароме. komppal

  Диалог 9
  • Я здесь … – в командировке. – в отпуске / на каникулах.
 
Я здесь … Én itt … vagyok.
в командировке. Üzleti uton.
в отпуске Szabadságon.
на каникулах. Szabadságon.

  • Посоветуйте … – что здесь можно делать? – где можно поесть? – куда можно поехать?
 
Посоветуйте … Van javaslata …
что здесь можно делать? Mit csinálhatunk itt?
где можно поесть? Hol ehettünk?
куда можно поехать? Hova lehet itt utazni?

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás