Ingyen 2 modul

Itt érhető el a kommunikációs tananyag 2 modulja INGYEN!

Модуль 2

 

Уровень 1 (A1 → A2)

Диалог 1
  • Здравствуйте!
  • Привет, Аня!
  • Добрый вечер, дядя Ваня.
  • Как дела?
  • Спасибо, всё в порядке.
  • Заходи, Аня.
  • Где я могу повесить моё пальто?
 
Здравствуйте! Üdvözlöm!
Привет, Аня! Szia, Anna!
Добрый вечер, дядя Ваня. Jó estét, Ványa bácsi.
Как дела? Hogy vagy?
Спасибо, всё в порядке. Köszönöm, minden rendben.
Заходи, Аня. Gyere be, Anna.
Где я могу повесить моё пальто? Hova tehetem a kabátomat?

Диалог 2
  • Извините, вы русский?
  • Нет, я не русский.
  • А вы говорите по-русски?
  • Немного но не очень правильно.
  • Я понимаю. Откуда вы?
  • Я из Венгрии.
  • Удивительно. У вас очень хорошое произношение.
 
Извините, вы русский? Elnézést, ön orosz?
Нет, я не русский. Nem.
А вы говорите  по-русски? Beszél ön oroszul?
Немного но не очень правильно. Keveset, de nem nagyon helyesen.
Я понимаю. Откуда вы? Értem. Honnan jött?
Я из Венгрии. Magyarországról.
Удивительно. Elképesztő.
У вас очень хорошое произношение. Önnek nagyon jó a kiejtése.

Диалог 3
  • Извините, как вас зовут?
  • Меня зовут Антон, a как вас зовут?
  • Меня зовут Аня.
  • Вы очень хорошо говорите по-русски.
  • Спасибо.
 

Извините, как вас зовут? Elnézést, hogy hívják Önt?
Меня зовут Антон, a как вас зовут? Anton a nevem, és önt, hogy hívják?
Меня зовут Аня. A nevem Ánya (magyarul Anna).
Вы очень хорошо говорите по-русски. Ön nagyon jól beszél oroszul.
Спасибо. Köszönöm.

Диалог 4
  • Доброе утро, Антон.
  • Доброе утро. Чем я могу вам помочь?
  • Я хотел бы кофе с молоком и с сахаром. Может и ещё немножко печенья.
  • Понятно, минуточку. Вот чашка кофе и печенья. Всe это стоит 150 рублей.
  • Хорошо. Спасибо, пока.
  • До свидания.
 
Доброе утро, Антон. Jó reggelt Anton. (Magyarul Antal)
Доброе утро. Jó reggelt.
Чем я могу вам помочь? Miben tudok segíteni?
Я хотел бы кофе с молоком и с сахаром. Kérek egy kávét tejjel és cukorral.
Может и ещё немножко печенья. Lehet még egy kevés kekszet.
Понятно, минуточку. Вот чашка кофе и печенья. Rendben, egy pillanat. Tessék a csésze kávé és a keksz.
Всe это стоит 150 рублей. Mindez 150 rubelbe kerül.
Хорошо. Спасибо, пока. Jó. Köszönöm, szia.
До свидания. Viszlát.

Диалог 5
  • Привет, Аня. Как дела?
  • Прекрасно, a как дела у тебя?
  • Отлично. Что ты хочешь делать?
  • Я голоднa. Я хотелa бы что-нибудь съесть.
  • Куда ты хочешь пойти?
  • Я хотелa бы пойти в русский ресторан.
  • Какая русская еда тебе нравится?
  • Мне нравятся вареники. A тебе нравятся вареники?
  • Нет, я не люблю, но я люблю борщ.
 
Привет, Аня. Как дела? Szia Anna. Hogy vagy?
Прекрасно, a как дела у тебя? Csodálatosan. Hogy vagy?
Отлично. Remekül.
Что ты хочешь делать? Mit akarsz csinálni?
Я голоднa. Я хотелa бы что-нибудь съесть. Éves vagyok. Megennék valamit.
Куда ты хочешь пойти? Hova szeretnél menni?
Я хотелa бы пойти в русский ресторан. Egy orosz étterembe szeretnék menni.
Какая русская еда тебе нравится? Melyik orosz étel tetszik neked?
Мне нравятся вареники. Nekem a varenyiki tetszik.
A тебе нравятся вареники? Neked tetszik a verenyiki?
Нет, я не люблю, но я люблю борщ. Nem, nem szeretem, de a borscsot szeretem.

Диалог 6
  • Мне нужно идти в магазин. Тебе купить что нибудь?
  • Я не знаю. Когда ты идёш в магазин? Можем ли мы пойти вместе?
  • Я пойду после обеда.
  • К сожалению, после обеда мне не подходит. Тогда купи мне, пожалуйста, сигареты.
  • Ладно.
  • Есть у тебя деньги на сигареты?
  • Не знаю, сколько стоят сигареты?
  • Эти стоят 200 рублей.
  • Столько будет у меня.
 
Мне нужно идти в магазин. El kell mennem a boltba.
Тебе купить что нибудь? Vegyek neked valamit?
Я не знаю. Когда ты идёш в магазин? Nem tudom. Mikor mész a boltba?
Можем ли мы пойти вместе? Mehetünk együtt?
Я пойду после обеда. Ebéd után megyek.
К сожалению, после обеда мне не подходит. Sajnos, ebéd után nem jó nekem.
Тогда купи мне, пожалуйста, сигареты. Akkor vegyél cigarettát.
Ладно. Rendben.
Есть у тебя деньги на сигареты? Van nálad pénz a cigarettára?
Не знаю, сколько стоят сигареты? Nem tudom. Mennyibe kerül?
Эти стоят 200 рублей. Ezek 200 rubelbe kerülnek.
Столько будет у меня. Annyi lesz nálam.

Диалог 7
  • Пап, завтра я иду на вечеринку.
  • Никуда ты не идёшь. Почему я об этом ничево не знаю?
  • Ну пап, пусти меня.
  • К кому ты идешь? C кем ты будешь там? Что вы будете делать там и когда ты будешь возвращаться домой?
  • Я уже сказала маме.
  • Вот я не мама. Отвечай на вопросы.
 
Пап, завтра я иду на вечеринку. Apa, holnap partira megyek.
Никуда ты не идёшь. Nem mész sehova.
Почему я об этом ничево не знаю? Én miért nem tudok erről semmit?
Ну пап, пусти меня. Na apa, engedj el.
К кому ты идешь? C кем ты будешь там? Kihez mégy? Kivel leszel ott?
Что вы будете делать там и когда ты будешь возвращаться домой? Mit fogtok csinálni és mikor érsz vissza?
Я уже сказала маме. Én már mondtam anyának.
Вот я не мама. Отвечай на вопросы. Nos én nem vagyok anya. Válaszolj a kérdésekre.

Диалог 8
  • Привет, Оля. Как дела?
  • Спасибо нормально / всё в порядке. Мне нужно ехать на вокзал. Скажи пожалуйста, как туда добраться?
  • Извини. Я не знаю.
  • Я так думаю, метро доведёт к вогзалу. Ты не знаешь где находится станция метро?
  • Конечно я знаю, это там.
  • Где? Я не вижу.
  • Через дорогу.
  • О, я вижу сейчас. Благодарю тебя.
  • Не за что.
  • Eщё один вопрос, есть ли здесь туалет?
  • Да, здесь есть один. Это в универмаге.
  • Спасибо.
  • До свидания.
  • Прощай.
 
Привет, Оля. Как дела? Szia, Olja. Hogy vagy?
Спасибо нормально / всё в порядке. Мне нужно ехать на вокзал. Köszönöm, minden rendben. El kell mennem a vasútállomásra.
Скажи пожалуйста, как туда добраться? Meg tudod mondani, hogy jutok el oda?
Извини. Я не знаю. Nem, bocsáss meg. Nem tudom.
Я так думаю, метро доведёт к вогзалу. Gondolom a metró elvisz a vasútállomáshoz.
Ты не знаешь где находится станция метро? Tudod hol van a metró állomás?
Конечно я знаю, это там. Természetesen, ott van.
Где? Я не вижу. Hol? Nem látom.
Через дорогу. Az út túloldalán.
О, я вижу сейчас. Благодарю тебя. Már látom. Köszönöm.
Не за что. Nincs mit.
Eщё один вопрос, есть ли здесь туалет? Még egy kérdés, van itt wc?
Да, здесь есть один. Это в универмаге. Igen, van egy. Az áruházban.
Прощай. Viszlát.

Диалог 9
  • Света, ты не хочешь что-нибудь съесть со мной?
  • Конечно. Когда?
  • В 9 часов.
  • 9 часов утра?
  • Нет, ночью.
  • Прости, это слишком поздно, мне завтра на работу. Я обычно иду спать в 9:00 вечера.
  • Хорошо, как насчет 12:30?
  • Нет, это слишком рано. Тогда я всё ещё буду на работе.
  • Как насчет 6:00 вечера?
  • Хорошо.
  • Ладно, увидимся.
  • Хорошо. До завтра.
 
Света, ты не хочешь что-нибудь съесть со мной? Szveta, nem akarsz valamit enni velem?
Конечно. Когда? Természetesen. Mikor?
В 9 часов. 9 órakor.
9 часов утра? Reggel 9?
Нет, ночью. Nem, éjjel.
Прости, это слишком поздно, мне завтра на работу. Bocsi, túl késő, holnap dolgozok.
Я обычно иду спать в 9:00 вечера. Általában 9 órakor fekszem aludni.
Хорошо, как насчет 12:30? Jó, mit szólnál 12:30-hoz?
Нет, это слишком рано. Тогда я всё ещё буду на работе. Nem, ez túl korán van. Akkor még dolgozok.
Как насчет 6:00 вечера? Mit szólsz az este 6 órához?
Хорошо. Jó.
Ладно, увидимся. Rendben, akkor majd találkozunk.
Хорошо. До завтра. Jó. Akkor holnap.

Диалог 10
  • Ваня, ты не хочешь поесть?
  • Нет, спасибо, я полон.
  • Xочешь ли ты пить/попить чего-нибудь?
  • Да, я бы хотел апельсиновый сок.
  • Извини, у меня нет сока.
  • Ничего страшного. Тогда я выпью стакан воды.
  • Маленький стакан или большой?
  • Большое, пожалуйста.
  • Ну вот.
  • Благодарю.
  • Пожалуйста.
 
Ваня, ты не хочешь поесть? Vanya, akarsz enni?
Нет, я полон. Nem, köszönöm, tele vagyok.
Xочешь ли ты пить/попить чего-нибудь? Akarsz valamit inni?
Да, я хотел бы/хочу апельсиновый сок. Igen, narancslevet szeretnék.
Извини, у меня нет сока. Bocsi, nincs gyümölcslevem.
Ничего страшного. Тогда я выпью стакан воды. Semmi gond. Iszok egy pohár vizet.
Маленький стакан или большой? Kis vagy nagy pohárral?
Большое, пожалуйста. Naggyal kérek.
Ну вот. Tessék.
Благодарю. Köszönöm.
Пожалуйста. Nincs mit.

Диалог 11
  • Добро пожаловать в русский ресторан « Дядя Ваня ». Насколько человека вам нужно столик?
  • На двоих.
  • Пожалуйста, присаживайтесь. Ваш официант будет с вами через минуту.
  • Здравствуйте! Что вы хотите заказать?
  • Предлагайте нам что-нибудь!
  • У нас сегодня очень вкусные пельмени.
  • Тогда нам пельмени.
  • Что можна у вас выпить?
  • У нас есть минеральная вода, сок, пиво и кока-кола.
  • Мне бутылку минеральной воды, пожалуйста.
 
Добро пожаловать в русском ресторанe « Дядя Ваня ». Üdvözlöm az orosz ‘Djadja Vanja’ étteremben.
Насколько человека вам нужно столик? Hány személyes asztalra van szükségük?
На двоих. Kettőre.
Садитесь, пожалуйста. Ваш официант будет с вами через минуту. Kérem, foglaljanak helyett. A pincérjük egy perc múlva itt lesz.
Здравствуйте! Что вы хотите заказать? Üdvözlöm! Mit kérnek?
Предлагайте нам что-нибудь! Ajánljon valamit.
У нас сегодня очень вкусные пельмени. Ma nagyon finom a pelmenyink.
Тогда нам пельмени. Akkor pelmenyit kérünk.
Что можна у вас выпить? Mit lehet itt inni?
У нас есть минеральная вода, сок, пиво и кока-кола. Van ásványvizünk, üdítőnk, sörünk és coca-colánk.
Мне бутылку минеральной воды, пожалуйста. Nekem egy üveg ásványvizet, legyen szíves.

Диалог 12
  • Я хотел бы билет до Владимира, пожалуйста.
  • Только туда или туда и обратно?
  • Туда и обратно, пожалуйста.
  • С вас 500 рублей.
  • Мне надо делать пересадку?
  • Да, это с перeсадкой в Москве.
  • Спасибо большое.
  • Приятного путешествия!
 
Я хотел бы билет до Владимира, пожалуйста. Szeretnék egy jegyet Vlagyimirig, kérem.
Только туда или туда и обратно? Csak oda vagy oda és vissza?
Туда и обратно, пожалуйста. Oda és vissza, kérem.
С вас 500 рублей. 500 rubel lesz.
Мне надо делать пересадку? Át kell szállnom?
Да, это с перeсадкой в Москве. Igen, Moszkvában kell átszállni.
Спасибо большое. Köszönöm szépen.
Приятного путешествия! Kellemes utazást!

Диалог 13
  • Извините, я ищу Hациональный Парк. Bы знаете где это находится?
  • Конечно я знаю. На этой улице слева.
  • Это далеко отсюда?
  • Нет, это недалеко.
  • Насколько это далеко?
  • Около полтора километров.
  • За cколько времени можно туда добраться?
  • 5 минут.
  • Близкo ли это к станцией метро?
  • Да, это очень близко. Станция метро находится рядом с парком.
 
Извините, я ищу Hациональный Парк. Bы знаете где это находится? Elnézést, a Nemzeti Parkot keresem. Tudja hol van?
Конечно я знаю. На этой улице слева. Persze. Az utca végén balra.
Это далеко отсюда? Messze van innen?
Нет, это недалеко. Nem, nincs messze.
Насколько это далеко? Mennyire van messze?
Около полтора километров. Nagyjából másfél kilométerre.
За cколько времени можно туда добраться? Mennyi idő alatt lehet odajutni?
5 минут. 5 perc.
Близкo ли это к станцией метро? Közel van a metró állomáshoz?
Да, это очень близко. Станция метро находится рядом с парком. Igen, nagyon közel. A metró állomás a park mellett van.

Диалог 14
  • Олег, у тебя есть дети?
  • Да.
  • Сколько у тебя детей?
  • У меня двое детей. Мальчик и девочка.
  • Как их зовут?
  • Игорь и Наташа.
  • Сколько им лет?
  • Наташe 22 года, а Игорy 34 года.
  • Что они делают?
  • Наташа учится в университете, а Игорь работает.
  • Что она изучает?
  • Она изучает английский и русский язык.
 
Олег, у тебя есть дети? Oleg, vannak gyerekeid?
Да. Igen.
Сколько у тебя детей? Mennyi gyereked van?
У меня двое детей. Мальчик и девочка. Két gyerekem van. Egy fiú és egy lány.
Как их зовут? Hogy hívják őket?
Игорь и Наташа. Igor és Natasa.
Сколько им лет? Hány évesek?
Наташe 22 года, а Игорy 34 года. Natasa 22 éves, Igor pedig 34 éves.
Что они делают? Mit csinálnak?
Наташа учится в университете, а Игорь работает. Natasa egyetemen tanul, Igor meg dolgozik.
Что она изучает? Mit tanul?
Она изучает английский и русский язык. Angol és orosz nyelvet tanul.

Диалог 15
  • Как дела?
  • Нехорошо. Я потерял кошелек.
  • О, это слишком плохо. Может украли его?
  • Нет, я думаю, что он выпал из моего кармана, когда я был на поезде.
  • Могу я чем-нибудь помочь?
  • Можешь ли ты дать мне несколько рублей?
  • Конечно, сколько тебе нужно?
  • Около 800 рублей.
  • Это не проблема.
  • Благодарю. Я отдам тебе завтра.

Как дела? Hogy vagy?
Нехорошо. Я потерял кошелек. Nem jól. Elvesztettem a pénztárcámat.
О, это слишком плохо. Может украли его? Ez nem túl jó. Lehet ellopták?
Нет, я думаю, что он выпал из моего кармана, когда я был на поезде. Nem, azt gondolom kiesett a zsebemből, amikor a vonaton voltam.
Могу я чем-нибудь помочь? Tudok valamiben segíteni?
Можешь ли ты дать мне несколько рублей? Tudnál adni nekem néhány rubelt?
Конечно, сколько тебе нужно? Persze, mennyire lenne szükséged?
800 рублей. Körülbelül 800 rubelre.
Это не проблема. Ez nem gond.
Благодарю. Я отдам тебе завтра. Köszönöm. Holnap visszaadom.

Диалог 16