Orosz kifejezések és mondások

Bizonyára már olvastál vagy hallottál valamilyen orosz kifejezést, vagy mondást. Azonban tudod hogy alakultak ki? Mit jelentenek pontosan?
  • Не в своей тарелке

Azt jelenti: kényelmetlen, kellemetlen helyzetben érzi magát. De hogy jön ide a tányér? A XIX. század elejéről származik a mondás, amikor Oroszországban franciául is beszéltek. Rossz fordítás okozta, az “assiette” szót, ami állapotot, helyzetet jelent összekeverték a tányér szóval.

  • Филькина грамота

IV. Iván cártól származik. Minden olyan iratot neveznek így, aminek nincs joghatása, nem valós.

  • На обиженных воду возят

vodjat

Számos elmélet létezik a mondás kialakulását illetően. Az egyik legelterjedtebb, hogy a XIX. században a vízhordók 7 kopejekért szállították a vizet, de volt köztük olyan, aki többre vágyott, több pénzt kért. Így büntetésből elvették a lovát, és saját maga húzta a szekeret a vízzel.

  • И на старуху бывает проруха

Régen így nevezték a hibát vagy a szerencsétlenséget. Ezzel azt fejezik ki, hogy a legfiatalabbaknak, a kezdőknek, stb. lehetnek hibái, mivel az idősebbek is tévedhetnek.

  • Затрапезный вид

I. Péter idején jelent meg a mondás, és semmi köze a kopott kinézethez. Затрапезников volt a családneve a kereskedőnek, aki nagyon gyenge minőségű, durva anyagot árusított. Ezért nevezték el “Затрапезный вид”-nak.

  • Собаку съел

Ezt a mondást azokra az emberekre alkalmazzák, akiknek nagyon sok tapasztalatuk van valamiben, kompetensek valamiben. Használhatjuk “Собаку съел, а хвостом подавился”, amikor azt szeretnénk kifejezni, hogy valaki hozzáértő, szakértő valamiben, és mégis hibát vétett.

  • На лбу написано

Azt mondják, ha valakinek rá van írva a homlokára, akkor az semmi jó nem lehet. A mondás Elizabeth Petrovnától származik 1746-ból, aki ugyanis a bűnözőknek homlokára ragasztotta a vétküket.

  • Как пить дать

Ebben az esetben a nézetek megoszlanak: a) a régi szlávok, amikor vizet kínáltak senki sem merte visszautasítani; b) a XVIII-XIX. században ezt a mondást úgy értelmezték, hogy “megmérgezni” valakit.

  • Сирота Казанская

Félelmetes Iván hódításai után minden fejedelemnek (князьям), szegénynek kellett tettetnie magát, hogy az új uruktól kapjanak kedvezményeket és díjakat. Attól a pillanattól kezdve az emberek így csúfolják azokat, akik magukat sajnáltatják, “szegénynek álcázzák”, hogy eredményt érjenek el.

  • Остаться с носом

Jelentése: elmenni üres kézzel. Természetesen itt sem az orra gondoltak, hanem a “нос” szóra, mint “ноша”, “нести”.

3 comments on “Orosz kifejezések és mondások

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás